instructions to vet in Spanish

zipnolan

Free Member
Posts
557
Likes
208
Voy a volver al Reino Unido con mi perro de acuerdo con el Plan para el traslado de animales de compañía (Pet Travel Scheme - PETS).
¿Puede leer el microchip de mi animal? ¿Dispone de un lector de microchips? El microchip está aquí (point where the microchip is).
Mi animal tiene que ser tratado contra las garrapatas y la tenia (Rhipicephalus sanguineus y Echinococcus multilocularis). ¿Puede hacerlo?
El tratamiento contra las garrapatas debe ser un acaricida de uso autorizado contra las garrapatas. Los collares contra las garrapatas no son aceptables. El tratamiento contra la tenia debe contener praziquantel.
Tiene que rellenar las secciones VI y VII del pasaporte de mi animal/darme un certificado oficial que muestre que usted ha tratado a mi animal. Debe registrar la fecha y la hora en la que usted efectuó el tratamiento.
Tengo un certificado oficial para que mi animal pueda volver al Reino Unido. Lo obtuve de mi veterinario en el Reino Unido. ¿Desea verlo?
Mi gato/perro ha sido vacunado contra la rabia y se le ha realizado con éxito el análisis sanguíneo.
Mi veterinario tomó la muestra de sangre para el análisis, el (date/fecha).......
13/02/07
¿Puede darme un pasaporte de la UE para animales de compañía/certificado oficial de entrada para el viaje al Reino Unido bajo el Plan para el traslado de animales de compañía?
Los pasaportes/certificados oficiales son suministrados por la autoridad veterinaria de su gobierno.
 
Thank you for that but what do the phrases mean? Are they in the same order as your very useful French Vet post?
 
I think they are much the same, but slightly different. For example, I can't see the extremely useful part about the ferret :D
 
babelfish translation=
I am going to return to the United Kingdom with my dog in agreement with the Plan for the transfer of company animal (Pet Travel Scheme - PETS). It can read the microchip of my animal? It has a microChips reader? The microchip is here (point where the microchip is). My animal must be treated against the garrapatas and the tapeworm (Rhipicephalus sanguineus and Echinococcus multilocularis). It can do it? The treatment against the garrapatas must be a acaricida of authorized use against the garrapatas. The necklaces against the garrapatas are not acceptable. The treatment against the tapeworm must contain praziquantel. It must fill up the sections I SAW and VII of the passport of my animal/occur an official certificate that shows that you have treated animal. It must register the date and the hour in which you carried out the treatment. I have an official certificate so that my animal can return to the United Kingdom. I obtained it from my veterinarian in the United Kingdom. It wishes to see it? My cat/dog has been vaccinated against the rage and the sanguineous analysis has been realised successfully him. My veterinarian took the blood sample for the analysis, (he dates/date) ....... 13/02/07 He can give me to a passport of the EU for company animal/official certificate of entrance for the trip to the United Kingdom under the Plan for the company animal transfer? The passports/official certificates are provided by the veterinary authority of their government.
 
yip, all related to the French/English translation, I dropped the ferret to lessen the confusion .
 

Users who viewed this discussion (Total:0)

Back
Top